Сообщения

Сообщения за июнь, 2024

Краткая биография блога

Изображение
Я всегда пишу о том, что самому интересно, но вдруг окажется, что ещё кому-то интересно, поэтому и продолжаю блог. Закончу его, когда ничего интересного уже не будет, или уже не будет ничего. С 2022 года стрелки на апокалиптических часах побежали быстрее по сравнению с 2014 годом, и ещё быстрее, чем это было до 2014 года. Поэтому, если вдруг моего блога не будет, то понимайте, что Это уже близко. Сегодня обратил внимание на то, как вы читали мой блог  –  от самого начала, до сегодняшнего дня. И вот как. Объяснять, думаю, ничего не надо, всё и так понятно. Впрочем, в интегральной оценке математика пока что на первом месте. Остаюсь очень токсичным. Откуда меня читают.   В «Другом», надо думать, особо конспирирующиеся. Это страны, из которых запросов очень мало. Зато стран таких много. Раньше просмотров из «Других» стран было немного. Скажем, 01.01.21 аналогичная таблица выглядела так: И это ещё один признак Апокалипсиса, которого нет у Иоанна Богослова. Но он есть у Джорджа Оруэлла: Эт

Ничто человеческое мне не чуждо

Изображение
  Конечно же, Ксения Собчак и Алексей Арестович говорили о политике. Но это не моя тема. И даже немного поговорили о мировой политике. Это вполне моя тема, но здесь было мало интересного для меня. И ещё они говорили о психологии, в том числе о женской. Это снова моя тема. Я себя считаю неплохим психологом, хотя публично это подтверждать опасаюсь. Рискованная тема – и не для широкой аудитории. Однако на детском уровне в скромных масштабах всё-таки кое-что на блоге я сказал. «Посмотри мне в глаза» , «За мной читатель!» , «Они не могли бы служить в разведке» , «… поэтому о жизни» , «О правильном отношении к жизни и смерти» , «О женской логике» , «И спросила кроха…» , «Если, конечно, и ту, и другую раздеть» , «Это сладкое слово свобода» , «Философская категория совесть» , «О неправильной любви» , «О любви» . Но всё это, как и всегда у меня, очень тесно связано с христианством. Тем, кто почему-то не согласен, что именно тесно.   А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на

Управление сложной системой

Изображение
  Вполне полагаюсь на Ютьюб в том, что по моим интересам, например, по музыкальным, он предлагает мне музыку и исполнителей. Точно то же по мировой политике, а не по частным политическим вопросам. Поэтому опять и снова Фикрет Шабанов. Многие обсуждают вопрос, кто победит и что это за победа в войне России с Украиной. Для Фикрета Шабанова этот вопрос очень частный в картине, в которой есть ещё и США, Китай, Индия и их политические и экономические интересы. Правильно ли он оценивает силу всех факторов, которые рассматривает или не правильно, я как обычно, промолчу. Учитесь думать, тем более что время от времени именно к этому призывает сам Фикрет. Но опять и снова я упрощаю для вас весьма сложную задачу независимого анализа не только логики и выводов Фикрета Шабанова, но и других аналитиков, которые реже попадают в мои сообщения. Как я уже сказал – это мой выбор и Ютьюб под него подстраивается. Можете считать меня конспирологом или, совсем наоборот, не конспирологом, но я признаю серьёзн

Логичный пессимизм неортодоксального философа

Изображение
  Андрея Баумейстера я уже кратко представил.   Теперь предлагаю познакомиться с ним поближе. Название ролика « Тихая ШИЗОФРЕНИЯ и МОЛЧАНИЕ о будущем проекта Украина. Дно крепостнического сознания – Баумейстер » весьма скромно отражает весь пессимизм его представления о ближайшем будущем Украины. Как он сам о себе говорит, ролик слушать довольно скучно, хотя он выражается ещё сильнее. Оно и понятно. Философы – вообще довольно скучный народ. По существу Баумейстер говорит ровно то же, что и Алексей Арестович, но в биографии Баумейстера не к чему придраться, в отличие от Арестовича. Это раз. Андрей Олегович Баумейстер (укр. Андрій Олегович Баумейстер ; род. 1 февраля 1970, Черкассы) — украинский философ, представитель публичного поворота в философии. Специалист по античной и средневековой философии, онтологии, метафизике, философии права и философской текстологии. Переводчик философских текстов с латыни, древнегреческого, немецкого и французского на украинский язык. Доктор ф

Прямым текстом

Изображение
  Я уже знакомил вас с Фикретом Шабановым и с  его  историческими  сообщениями . Как вам хочется, так и относитесь к современной картине мира, которую он представляет, но я обращаю ваше внимание на следующие четыре эпизода в порядке важности: 1.       Драма Киево-Печерской Лавры и раздел Украины (42 мин 40 сек – 46 мин). 2.       Цифровое переформатирование мира (1 час 11 мин 15 сек – 1 час 14 мин). 3.       Православие и Ислам (46 мин – 48 мин 15 сек). 4.       Дробление Ватикана (39 мин 35 сек – 42 мин 40 сек). Сказано настолько прямо, что даже не знаю, стоит ли комментировать. Думаю, что не стоит. Я этих тем касался и в сообщениях на блоге, и в книгах. Но, конечно, я говорил не так определённо. Спасибо Фикрету Шабанову за возможность его цитировать, не беря на себя весьма серьёзную ответственность за сказанное.  home page  

По плодам узнаете их. (Матфея 7:16)

Изображение
  Просто напоминаю. Недавно в Украине возникла Православная церковь Украины, получившая Томос от Константинопольского патриархата. Православная церковь Украины изменила даты празднования дней святых, приблизив его к католическому календарю. Теперь ПЦУ празднует Рождество Христово 25 декабря, а не 7 января. Православная церковь Украины использует в богослужениях украинский перевод Библии. Какой именно  –    официально не объявлено, как будто это не существенно. Но известны несколько переводов на украинский язык. Их в разные годы сделали  митрополит Иларион  (И. Огиенко, 1922–1926) с еврейского текста « Biblia Hebraica Stuttgartensia », священник И. Хоменко (1963), чей перевод  является официальным богослужебным украинским переводом в Католической церкви.  Далее Библию переводили   грекокатолический  архимандрит Рафаил Турконяк  (1197-2007), пятидесятнический пастор  Александр Гижи (1993-2006), Украинское Библейское общество  (2020), там  ветхозаветная часть была переведена с е

О переводе Библии на украинский язык

Изображение
    Когда я разбирал фальсификацию Библии в её русском Синодальном переводе , я поинтересовался ещё и переводом на украинский язык. Тем более что глава ПЦУ обещал, что службы будут вестись на украинском и церковнославянском языке. Исследование по украинским переводам меня огорчило, но не было оппонента. Кому жаловаться? Или предъявлять претензии? Кто-то самостоятельно перевёл Библию на украинский язык. Имеет право. Переводов существует несколько. Какой использует ПЦУ официально не объявлено. Кто переводил литургию  –  неизвестно. Вроде бы всё на виду, но ничего неизвестно. И вот мне прислали, спасибо, статью. Вполне современную. Скачать статью целиком можно здесь: https://www.researchgate.net/publication/367685298_UKRAINIAN_BIBLE_TRANSLATION_AND_RUSSIAN_ORTHODOX_CHURCH_POWER-RELATED_APPROACH_TO_TRANSLATION_ANALYSIS Автор, судя по всему, достаточно авторитетный специалист. Если бы речь шла о чём угодно, кроме Библии, то я бы отнёсся к любой её статье, как неспециалист