О Святости, причисленных к лику святых.
Украинско-российские, а также ирано-израильские
события своим религиозным смыслом ясно показывают читающим Апокалипсис, что Конец
Истории близок.
В одном клубке противоречий сплелись
православие, ислам и иудаизм.
Буддизм, синтоизм, конфуцианство – пока
на втором плане, но их выход на историческую сцену предстоит.
События последних актов Апокалипсиса
ясны, разве только что не в деталях и
точных временах.
Почти во всех своих книгах в их последних
главах я писал и о предзнаменованиях, и об исполнении предсказанного, и том, что
святые говорили о спасении, желающим спастись.
Но одну опасную тему я старался обходить,
хотя иногда материал очередной книги вынуждал высказаться.
Опасная тема – это святость,
причисленных к лику святых.
Даже о внутренних делах Церкви
писать не просто.
Нельзя ошибиться в различении правды
и неправды.
К тому же даже чистая правда о
недостатках церковной жизни может принести больше вреда, чем пользы.
Это если проблема всё равно не
решится, а внешние недоброжелатели размножат, а то и исказят правду, сделав из
неё правдоподобную ложь.
Но молчание о грехе своих единоверцев
– ведь тоже грех.
Что говорит обо всём этом Евангелие?
Итак, кто разумеет делать добро и не
делает, тому грех. (Иакова 4:17)
А кто скажет мне, верно ли я разумею
то, о чём пишу?
Ясно, что это моя личная
ответственность.
Об истории, истории церкви и о
православии я начал писать 2021 году, то есть уже более пяти лет пишу об этом.
Я надеялся, что о святости
прославленных выскажется кто-нибудь из тех, кому это положено по статусу.
Но годы идут, а всё одно и то же.
Выработался «канон» дозволенного, и
то ли из невежества, то ли от внутреннего безразличия, то ли из «послушания,
что выше поста и молитвы» все причастные почти дословно повторяют проповеднический
«канон».
О фальсификации при переводе
церковнославянской Библии на русский язык подробно я написал в сентябре 2022
года.
До этого более 150 лет никто в
церкви ничего такого не видел, не слышал, не произносил.
Ни образованные православные миряне,
ни читающие Библию в церкви на службах иереи, ни образованные архиереи.
Поэтому я и взял на себя
ответственность сказать, наконец, правду,
И вот в последнем месяце 2025 года два
слова об этом сказано известным в церковных кругах, но второстепенным по
статусу российским православным апологетом. (О Синодальном переводе нечто сказано. Я рад.)
Сказано вскользь, естественно, приятное
для РПЦ, но неправдивое по существу.
А совсем недавно (июль 2026 года) увидел
ролик уже от известного священника РПЦ и точно в тему: «Есть ли разница между
католической и православной Библиями».
Цитирую по памяти. Ролик был – вот его уже нет. Искал по теме и по имени священника – и таки нет.
А раз нет, то не указываю имя
священника, а прошу просто мне поверить.
Ответ священника: «Да разница есть, поскольку латинскую
Вульгату и церковнославянскую Библию с греческого давным-давно переводили
разные святые».
Подтекст – «мы же доверяем древним
святым».
Но ради правды, священник добавляет, что переведшим
Библию с греческого и иврита на латынь был блаженный Иероним Стридонский.
В конце IV века по поручению папы Дамаса I он создал канонический перевод, известный как Вульгата.
Этот труд стал официальным текстом Католической церкви на долгие века.
Текст с иврита был при этом был назван «протомасоретским».
Вот ведь как!
Даже ответственный за фальсификацию Синодального
перевода Московский митрополит Филарет (Дроздов) не постеснялся назвать текст
на иврите масоретским.
Но «масоретский» – звучит не
комильфо, «протомасоретский» – гораздо лучше.
Получается, что мы же не можем
спорить с «протомасоретским» текстом.
Глядя на все эти выверты, решил не
молчать, чтобы моё молчание не было мне в грех по слову апостола Иакова.
О Святости, причисленных к лику Святых.
Введение.
1. Святой авва Исхирион о нас.

Комментарии
Отправить комментарий